いつもNECグリーンロケッツ東葛への温かいご声援、ありがとうございます。
今シーズンをもって退団する選手・スタッフのコメントをお届けいたします。
これまで本当にありがとうございました!
退団選手
タッキー(瀧澤直)選手
いつもNECグリーンロケッツ東葛へご声援いただきありがとうございます。
この度、今シーズンをもちまして選手を引退することとなりました。
高校生からラグビーを始め、大学ではラグビーをしないつもりでしたが続け、就職を機にやめたにも関わらず、また始め、30歳までできたら最高だなと思っていたら、いつの間にかもうすぐ40歳というところまで続けることとなりました。
本当に関わってくださった多くの方のおかげで、やりたいところまで続けることができました。
ありがとうございました。
長くお世話になったNECグリーンロケッツ東葛が一区切りとなるこのタイミングで、自分自身も区切りをつけることができることを、とても嬉しく思います。
長い時間、多くの試合に出場させてもらいましたが、苦しい時期や結果のことも多く、クルーの皆様にも良い思いをしていただくことができず、心苦しいところもありました。
ですが、私自身としては、日々自分のできる限りを尽くしたと思っております。
チームは変わってしまいますが、NECグリーンロケッツ東葛を引き継いだチームが、きっといい結果を出してくれます。
引き続き、今シーズン最後のNECグリーンロケッツ東葛を、また、来年以降の新チームの応援をよろしくお願いします。
本当にありがとうございました。

山口 泰雅選手
1シーズンという短い期間でしたが、ありがとうございました。
自分がラグビーを始めるきっかけになったチームでプレー出来たことは、良い思い出になっています。どんな時も声援を送り続けてくれたクルーの皆さんには本当に感謝しています。皆さんの声援がとても力になりました。来シーズンからはJRになりますが、引き続きチームの応援をよろしくお願いいたします。
本当にありがとうございました。

パリパリ・パーキンソン選手
Thanks for everything.
To the fans, the teammates, NEC and the lasting friendships, I can’t thank you enough for making me feel welcome. You embraced me and my family and made moving across the world into an environment where I needed a translator seem very doable. It was a challenging season but because of your patience and care we were able to finish on a high which I know the team will build on next season. And finally a special thank you to Shirobara, for making my daughter’s first steps in education so special, she came home with a smile every day! Goodbye to NEC, and the world’s best fans.
すべてに感謝しています。
ファンの皆さん、チームメイト、NEC、そしてそこで築けたかけがえのない友情に、心から感謝しています。皆さんは私と家族を温かく迎え入れてくれました。通訳が必要な環境の中、世界の反対側へ引っ越すという大きな挑戦も、「きっと大丈夫だ」と思わせてくれました。
厳しいシーズンではありましたが、皆さんの忍耐と支えのおかげで、最後は良い形で終えることができました。そして、このチームは来シーズンさらに成長していくと確信しています。
最後に、Shirobaraの皆さんへ特別な感謝を伝えたいです。娘にとって初めての学校生活を、本当に特別なものにしてくれてありがとうございました。娘は毎日笑顔で家に帰ってきました!
NEC、そして世界最高のファンの皆さん、本当にありがとうございました。さようなら。

亀井 亮依選手
今シーズン限りでグリーンロケッツ東葛を退団することとなりました。9シーズン、プレーさせていただくなかで、地域・クルーの皆さんのご声援が本当に力となりました。
苦しい時期やチームとしてラグビーをプレーすべきかどうか、問うべき時間もありましたが、背中を押してくれたのは、いつも支えてくれている皆さんでした。
本当に感謝しています。
グリーンロケッツ東葛は、来季からJR東日本様とともに新たなチームとして再スタートとなります。引き続き、このクラブへの変わらぬご声援を宜しくお願い致します。
僕も新天地で頑張ります、9年間ありがとうございました!
ニック・フィップス選手
Thank you very much for all your support these last 4 years. It has been a true privilege getting to represent the NEC green rockets and it has been one of the most enjoyable experiences in my career. Please support everyone at JR East next year!
この4年間、本当にたくさんのサポートをありがとうございました。NECグリーンロケッツを代表してプレーできたことは、私にとって大変光栄であり、キャリアの中でも最も楽しい経験のひとつでした。来シーズンはぜひJR東日本のみんなへの応援もよろしくお願いします!
丸尾 祐資選手
クルーの皆様
私が入団してから本日まで、本当に沢山の応援と愛情を注いでくださりありがとうございました!
チームが良い時も苦しい時も変わらずに試合会場に足を運んでくださり、温かい言葉をかけてくださり、本当に温かい皆様だな。と感じておりました。
そんな皆様の前で好きなラグビーがプレーできて幸せでした!
今までありがとうございました!

金井大雪選手
7年間ありがとうございました。
NECでの時間、出会った仲間、いつもサポートしてくれたクルーの皆さんは自分の宝物です。
チームとして結果が出ない時や、グランド外の問題で心配をかける事もありましたがいつも変わらず応援してくれたクルーには感謝しかありません。
結果で恩返しする事が出来ずに退団となるのは残念ですが、それは残るメンバーに託そうと思います。
またどこかでお会いした時は気軽に声をかけてください!
最後にチームのメンバーのことは家族のように思っています。チームは離れますがこれからも変わらずよろしくお願いします!
ライリー・ホヘパ選手
Thank you to the loyal fans of NEC. The season didn’t go as we prepared or hoped for, but your support was always felt and deeply appreciated.
To the players, I wish all of you the very best for your futures — not just in rugby, but in life. I hope our paths cross again someday.
And thank you to everybody behind the scenes who helped and supported us as a team throughout the year.
Grateful for the lessons and memories
NECの熱心なファンの皆さま、ありがとうございました。
シーズンは準備していた通りにも、望んでいた結果にもなりませんでしたが、皆さまの応援は常に感じており、心から感謝しています。
選手のみんなへ。
ラグビーだけでなく、人生においても、それぞれの未来が素晴らしいものになることを願っています。いつかまたどこかで再会できることを楽しみにしています。
そして、1年間を通してチームを支え、サポートしてくださった裏方の皆さま、本当にありがとうございました。
多くの学びと素晴らしい思い出に感謝しています

松浦 康一選手
今シーズン、そしてこれまで本当にたくさんの応援をありがとうございました。
40年という歴史のあるチームの一員として戦えたこと、そして、その歴史を繋いできた先輩方、仲間、スタッフ、ファンの皆さんと同じ時間を過ごせたことを、心から誇りに思います。
嬉しい時も、苦しい時も、どんな時でも皆さんの声が自分を前に進ませてくれました。グラウンドに立てたのは、支えてくれた全ての人のおかげです。
この10年間、自分なりにこのチームのために全力で戦ってきました。“チームのために身体を張る”ということだけは最後まで貫いてきたつもりです。
このチームで出会えた仲間、経験、景色は一生の財産です。
改めて、これまで関わってくださった全ての皆さん、本当にありがとうございました。
またどこかで、成長した姿を見せられるようにこれからも自分らしく前に進みます。
本当にありがとうございました。
クリスチャンラウイ選手
Crew, thank you for all the support and love that you’ve given me this past few years! Wish you all well ありがとうございました❤️
クルーのみんな、この数年間ずっと支えてくれて、たくさんの愛をありがとう!みんなの幸せを願っています。
ありがとうございました❤️

ネイサン・ダゴーリー選手
I am truly grateful to have been part of the NEC Green Rockets Tokatsu family. My sincere thanks go to my teammates, coaches, staff, and our incredible supporters for all the memories we’ve shared.
It has been an honor to wear this jersey and to be part of the club’s final chapter after such a proud history. I will always be proud to have been a Green Rocket.
As the club begins a new chapter with JR East, I wish everyone nothing but success and happiness for the future. I’ll always be supporting and cheering for the team wherever I am.
本当にありがとうございました。グリーンロケッツで過ごした時間に感謝しています。
Nathan Dagoury
NECグリーンロケッツ東葛ファミリーの一員として過ごせたことに、心から感謝しています。ともに戦ったチームメイト、コーチ、スタッフの皆さん、そして素晴らしいサポーターの皆さんに、たくさんの思い出を本当にありがとうございました。
このジャージーを着てプレーできたこと、そして長い誇りある歴史を持つクラブの最後の章の一員になれたことを、大変光栄に思います。
グリーンロケッツの一員であったことを、私はこれからもずっと誇りに思い続けます。
クラブがJR東日本とともに新たな章を歩み始めるにあたり、皆さんの未来が成功と幸せに満ちたものになることを心から願っています。
これからも、どこにいてもずっとチームを応援し続けます。
オルビン・レジャー選手
Thank you green rockets for opportunity to play and represent the tokatsu area. I enjoyed my time getting to know the area and community. Thanks to the players, coaches and staff for the memories both on and off the field. It was a massive honour to represent a club with rich tugby history in Japan. I wish them all the best for the transfer to JR
グリーンロケッツの皆さん、東葛エリアを代表してプレーする機会をいただき、本当にありがとうございました。
この地域やコミュニティの皆さんと出会い、過ごせた時間はとても特別なものでした。
選手、コーチ、スタッフの皆さん、フィールドの内外でたくさんの思い出をありがとうございました。
日本ラグビーの豊かな歴史を持つクラブの一員としてプレーできたことを、大変光栄に思います。
JRへの移行に向けて、クラブの今後のさらなる発展を心より願っています。
スタッフ
松尾健
クルーの皆様へ
2023年5月13日、我々NECグリーンロケッツはD2に降格しました。
悔しい思いされたにも関わらず、クルーのみなさんはスタンドを後にする事なく、我々にエールを送り続けてくれました。あの光景は一生忘れることはないでしょう。
だからこそ我々はクルーの皆さんの為にも、強くならないといけないと、この3シーズン戦ってきましたが、望んだ結果に結びつけることが出来ず、不甲斐ない成績となっております。
盛岡から福岡までいつも応援に駆けつけて下さる皆さんは、間違いなく日本一のサポーターです。
チームは皆さんのように日本一を目指しますので、引き続きサポートして頂きたく思っております。
私はチームを離れますが、皆さんと同様にJR東日本に変わるチームをサポートしていきたいと思います。
クルーの心得など色々と教えて下さい!
最後になりますが、先日行われたクルフェスの場で挨拶をさせて頂いた時、チームはJRに変わるので、皆さんもクルーからパッセンジャーに変わるのではないか、と発言した事、深くお詫び致します。D2の某チームのファンの愛称がパッセンジャーだという事を知りませんでした。もっと勉強して皆さんに追いつけるように精進して参ります!
それでは来シーズン、試合会場で会いましょう。
ありがとうございました。
松尾 健
ライアン・パイパー
As my time with the NEC Green Rockets comes to an end, I want to share my deepest gratitude with the fans. Your support from the stands has been the heartbeat of this club. Thank you for the memories and for the pride you show in the green jersey every day. I wish the players and the supporters nothing but the best for the seasons ahead.
NECグリーンロケッツでの時間が終わりを迎えるにあたり、ファンの皆さんへ心から感謝の気持ちを伝えたいです。
スタンドからの皆さんの応援は、このクラブの原動力そのものでした。
たくさんの思い出をありがとうございました。
そして、いつもグリーンのジャージに誇りを持って応援してくださり、本当にありがとうございました。
選手たち、そしてサポーターの皆さんのこれからのシーズンが素晴らしいものになることを心より願っています。
髙橋沙麻里
Thank you to all the fans that have supported us through this season. It was a very challenging season but because of your support, the team was able to get through it.
A big thank you to the players for trusting me and working with me, hope you have a great season ahead of you!
And thank you to my fellow translators and staffs. Wish you all the luck!
シーズンを通して応援してくださったすべてのファンの皆さま、本当にありがとうございました。とても厳しいシーズンでしたが、皆さまの支えのおかげでチームは乗り越えることができました。
そして、私を信頼し、一緒に取り組んでくれた選手たちにも心から感謝しています。皆さんのこれからのシーズンが素晴らしいものになることを願っています!
また、共に働いた通訳の仲間やスタッフの皆さん、本当にありがとうございました。皆さんの今後のご活躍と幸運を祈っています!
倉津正典
いつもグリーンロケッツを応援していただきありがとうございます。
チームマネージャー7年、大会運営・地域リレーション担当を5年と12年間チームに携わらせていただきました。(チームスタッフ歴は今のスタッフの中ではたぶん最長です!笑)
クルーのみなさまと直接関わる機会はあまり多くは無かったですが、地域イベントやホストゲームの際にお声がけいただけたのはとても嬉しかったです。
この12年でたくさんの変化が起きました。
トップリーグからリーグワンに移り変わり、チームの置かれている状況も大きく変わりました。
そんな中でも変わらずチームを応援し、支えていただいたクルーのみなさまには大変感謝しております。
グリーンロケッツの旅はまだまだ続きます!
私自身はここで下船となりますが、チームに残る選手・スタッフそして新たに加わる仲間たちが大きな目標を成し遂げてくれると信じています。
これからもグリーンロケッツの応援をよろしくお願いいたします!
Go Rockets GO!
安達未来
この度、NECグリーンロケッツ東葛を退団する運びとなりました。
様々なポジションでこの素晴らしいチームに携わらせていただき感謝の気持ちで一杯です。
今後もチームの更なる発展と皆様のご活躍をお祈りしています。
本当にありがとうございました。